本田八夏

MagicBar 猪虎亭 マスターのブログ

《 ブラック スキャンダル 》

とある方向よりの感性の方にとっては
まぎれもない 超恐怖映画です!

                             
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

実話と言うのは、話が最後までわかってる前提で見ることが出来ます。

言い方 変えると 『オチわかってて見なければなりません。』

いわゆる ネタバレ てやつです。

だからこそ "どう表現するか" が大切でまた、醍醐味 腕の見せ所!
                             
このところ ブリッジオブスパイ ・ ザ ウォーク (信長協奏曲?) と続けて秀逸実話もの見ましたが、

ブラックスキャンダル  バリバリのピカイチでした!僕的には。。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

映画って、実話以外でも結論わかってることってありますよね。

タイタニック ほぼ100%に近い方が  沈む てわかってると思います。

シックスセンス オチが有名過ぎて 知らないほうが少ないだろうし、死んでる前提で見てもずば抜けて面白い。

究極の名作 猿の惑星は地球だと分かってても何度見ても興奮します。

ダースベーダーはおとんやし、
ルパンはクラリスの心盗みよるしね^^。。。。。。。

【有名】 であることは 知られてること。

名作って そういうことかもしれないですね。

手品でもそうだけど、知ってる手品が出てきても どう演じるかを僕はすごく楽しみにするほう。
                             

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

で、今回のブラックだけど、、、、
                             

監督 演出 素敵!
へたかどうかはおいといて、発想が素敵!

プロセス無視。

どうやってどうなって、どういう意味でとか、、、、
そういうプロセス無視でストーリー上 はしょる。 勝手に想像せー。みたいな感じ。
実話なんだから伝えたいとこだけ伝える、表現したい部分だけ表現する。

とにかく殺す! 殺す! 殺す!

実話!

殺す!

                              
●●●●そして最大に僕が気になったところ。
どうか見られた方で分かった方教えてください。お願いします!

                              
最後、ジョニーデップが 弟に電話するシーン

弟が兄に 『兄貴か』

するとデップが 弟のビリーに 『ビリー』 と言います。

字幕には ビリー とだけ出ていますが

セリフは
A BOY BILLY と言ったように聞こえました。

英語がわかりません。

でもめちゃくちゃ重要なシーンです。

馬鹿な兄貴をあれだけ守ってくれた国会議員の弟に対し、愛を忘れず

『おちびちゃん、ビリー』 と言っていたのなら 内容や感じ方も全く違う。

僕の勘違いだろうか。もう一回見に行って確かめたい。

でもその前に A BOY らしきセリフの意味をしりたいです。

僕の考え通りなら 翻訳の人 しばいたらんなあきませんぜ^^ 映画をわかっていない。職務怠慢だ。
※僕は英語をわかっていないけど。。。。

                             
気になってきたでしょ?ヾ(=^▽^=)ノ

というわけで マフィアものが大丈夫な方 是非!